Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.293.142 Accord du 12 janvier 1994 entre le Gouvernement suisse, d'une part, et le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement autonome des Îles Féroé, d'autre part, sur le libre-échange entre la Suisse et les Îles Féroé (avec prot. et annexes)

0.946.293.142 Accordo del 12 gennaio 1994 tra il Governo Svizzero da una parte, il Governo della Danimarca ed il Governo autonomo delle Isole Färöer dall'altra, sul libero scambio tra la Svizzera e le Isole Färöer (con Protocollo e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex2/Art. 3

La Suisse est autorisée à maintenir des droits de douane et des taxes d’effet équivalent à l’importation des produits suivants:

ex Chap. 15 Graisses et huiles destinées à la consommation humaine

ex Chap. 23 Aliments préparés pour animaux

annex2/Art. 3

La Svizzera è autorizzata a mantenere dazi doganali e gravami con effetto equivalente per l’importazione dei seguenti prodotti:

ex capitolo 15 Grassi e oli destinati al consumo umano

ex capitolo 23 Foraggi per animali da reddito

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.