Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.292.492.3 Accord du 5 juillet 2013 sur la reconnaissance mutuelle des résultats des essais d'instruments de mesure entre l'Institut fédéral de métrologie (METAS) de la Confédération suisse et l'Administration générale du contrôle de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine (AQSIQ) de la République populaire de Chine (avec annexes)

0.946.292.492.3 Accordo del 5 luglio 2013 sul riconoscimento reciproco dei risultati delle prove di strumenti di misurazione tra l'Istituto federale di metrologia (METAS) della Confederazione Svizzera e l'Amministrazione generale per il controllo della qualità, le ispezioni e la quarantena (AQSIQ) della Repubblica popolare Cinese (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Champ d’application

1.1  Les Parties s’engagent à reconnaître mutuellement les résultats des essais d’instruments de mesure comme bases de leur procédure nationale respective d’approbation de type, conformément au présent Accord.

1.2  Les types d’instruments de mesure couverts par le présent Accord sont spécifiés à l’Annexe I.

1.3  Le présent Accord s’applique uniquement aux résultats des essais obtenus après l’entrée en vigueur de l’Accord.

Art. 1 Campo d’applicazione

1.1  Le Parti convengono di riconoscere reciprocamente i risultati delle prove di strumenti di misurazione come base per le rispettive procedure nazionali di ammissione, conformemente al presente Accordo.

1.2  I tipi di strumenti di misurazione contemplati dal presente Accordo sono specificati nell’Allegato I.

1.3  Il presente Accordo si applica esclusivamente ai risultati delle prove ottenuti dopo l’entrata in vigore dell’Accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.