Sous réserve de la législation nationale de chaque Partie, toute information qu’une Partie qualifie de confidentielle ou qui est fournie sur une base confidentielle n’est pas divulguée sans l’accord exprès de la personne ou de l’autorité dont elle émane.
Fatta salva la legislazione nazionale di ogni Parte, tutte le informazioni classificate come confidenziali da una Parte o fornite su base confidenziale non vengono divulgate senza l’esplicito consenso della persona o autorità che le ha fornite.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.