Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.291.232 Accord de commerce et de coopération économique du 31 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Albanie (avec annexe)

0.946.291.232 Accordo di commercio e di cooperazione economica del 31 ottobre 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il governo della Repubblica d'Albania (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Coopération économique

1.  Les Parties contractantes s’efforceront de favoriser et de promouvoir la coopération économique dans des domaines d’intérêt mutuel.

2.  Cette coopération économique aura notamment pour objectifs:

de consolider et de diversifier les liens économiques entre les deux pays;
de contribuer au développement de leur économie respective;
d’ouvrir de nouvelles sources d’approvisionnement et de nouveaux marchés;
d’encourager la coopération entre opérateurs économiques en vue de promouvoir les co-entreprises, les accords de licences et autres formes similaires de coopération;
de favoriser les transformations structurelles au sein de leur économie et de soutenir l’Albanie dans des domaines de politique commerciale;
d’encourager les petites et moyennes entreprises à participer aux échanges commerciaux et à la coopération.

Art. 16 Cooperazione economica

1.  Le Parti contraenti si adoperano per favorire e promuovere la cooperazione economica in settori di interesse comune.

2.  Tale cooperazione economica ha segnatamente per scopi:

consolidare e diversificare i legami economici tra i due Paesi;
contribuire allo sviluppo delle loro economie;
aprire l’accesso a nuove fonti di approvvigionamento e a nuovi mercati;
agevolare la collaborazione fra operatori economici al fine di promuovere le joint ventures, gli accordi sulla concessione di licenze e altre forme analoghe di cooperazione;
favorire le trasformazioni strutturali in seno alle rispettive economie e consolidare la posizione dell’Albania nei settori della politica commerciale;
agevolare la partecipazione delle piccole e medie imprese agli scambi commerciali e alla cooperazione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.