Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.152 Accord sous forme d'échange de lettres du 15 avril 1988 entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire international sur la participation de la Suisse à la facilité d'ajustement structurel renforcée (FASR)

0.941.152 Accordo in forma di scambio di lettere del 15 aprile 1988 tra la Confederazione Svizzera e il Fondo monetario internazionale per la partecipazione della Svizzera alla facilitazione consolidata d'adeguamento strutturale (FCAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.941.152

 RO 1989 245; FF 1988 II 1417

Traduction1

Accord sous forme d’échange de lettres
entre la Confédération suisse et le Fonds monétaire
international sur la participation de la Suisse
à la Facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR)

Conclu le 15 avril 1988

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 5 décembre 19882

Entré en vigueur le 23 décembre 1988

(Etat le 23 décembre 1988)

1 Traduction du texte original anglais.

2 RO 1989 244

preface

0.941.152

 RU 1989 245; FF 1988 II 1265

Traduzione1

Accordo in forma di scambio di lettere

tra la Confederazione Svizzera e il fondo monetario
internazionale per la partecipazione della Svizzera
alla Facilitazione consolidata d’adeguamento strutturale (FCAS)

Concluso il 15 aprile 1988

Approvato dall’Assemblea federale il 5 dicembre 19882

Entrato in vigore il 23 dicembre 1988

(Stato 23  dicembre 1988)

1 Dal testo originale inglese.

2 RU 1989 244

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.