Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.31 Convention du 5 juillet 1893 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le lac de Constance (avec protocole final)

0.923.31 Convenzione del 5 luglio 1893 che stabilisce disposizioni uniformi per la pesca nel Lago di Costanza (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

Du 15 avril à fin mai, la pêche à la traîne est interdite.18

Pendant cette période est permise la pêche de toutes les espèces de poissons pour lesquelles il n’y a pas de période d’interdiction. Elle pourra avoir lieu soit au moyen de filets flottants dans les parties profondes du lac, en évitant tout contact avec le mont et toute la flore aquatique, soit au moyen de tramails et de nasses placés à n’importe quel endroit, soit enfin à l’hameçon, y compris la pêche à l’hameçon exercée comme métier.

18 Voir aussi le Protocol final ci-après (ch. II).

Art. 8

Dal 15 aprile alla fine di maggio la pesca con reti da fondo è proibita.18 Durante questo periodo è permessa la pesca di tutte le specie di pesci per i quali non sia stato stabilito un tempo di proibizione. Essa potrà farsi sia per mezzo di reti natanti nelle parti profonde del lago, evitando ogni contatto con le sponde ripide e con tutta la flora acquatica, sia per mezzo di tramagli e di nasse poste ovunque si voglia, sia finalmente con l’amo, non esclusa la pesca all’amo esercitata per mestiere.

18 Vedi anche il Protocollo finale qui appresso (n. II).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.