Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.921.11 Accord international de 2006 sur les bois tropicaux, du 27 janvier 2006 (avec annexes)

0.921.11 Accordo internazionale del 2006 sui legni tropicali del 27 gennaio 2006 (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Rapport annuel et examen biennal

1.  Le Conseil publie un rapport annuel sur ses activités et tous autres renseignements qu’il juge appropriés.

2.  Le Conseil examine et évalue tous les deux ans:

a)
la situation internationale concernant le bois d’œuvre;
b)
les autres facteurs, questions et faits nouveaux qu’il juge en rapport avec la réalisation des objectifs du présent Accord.

3.  L’examen est effectué compte tenu:

a)
des renseignements communiqués par les membres sur la production, le commerce, l’offre, les stocks, la consommation et les prix nationaux des bois d’œuvre;
b)
des autres données statistiques et indicateurs spécifiques fournis par les membres à la demande du Conseil;
c)
des renseignements fournis par les membres sur les progrès accomplis dans la voie d’une gestion durable des forêts productrices de bois d’œuvre;
d)
des autres renseignements pertinents que le Conseil peut se procurer, soit directement, soit par l’intermédiaire des organismes des Nations Unies et d’organisations intergouvernementales, gouvernementales ou non gouvernementales;
e)
des renseignements fournis par les membres sur les progrès accomplis dans la mise en place de mécanismes de contrôle et d’information sur l’exploitation illégale et le commerce illégal de bois tropicaux et de produits forestiers autres que le bois d’œuvre.

4.  Le Conseil encourage un échange de vues entre les pays membres sur:

a)
la situation en ce qui concerne la gestion durable des forêts productrices de bois d’œuvre et des questions connexes dans les pays membres;
b)
les flux de ressources et les besoins en ce qui concerne les objectifs, les critères et les directives fixés par l’Organisation.

5.  Sur demande, le Conseil s’attache à renforcer la capacité technique des pays membres, en particulier des pays membres en développement, de se procurer les données nécessaires à un partage de l’information adéquat, notamment en fournissant aux membres des ressources pour la formation et des facilités.

6.  Les résultats de l’examen sont consignés dans le rapport de la session du Conseil correspondant.

Art. 28 Relazione annuale e revisione biennale

1.  Il Consiglio pubblica una relazione annuale sulle sue attività e ogni altra informazione che ritenga opportuna.

2.  Ogni due anni il Consiglio effettua una revisione e una valutazione:

a)
della situazione internazionale del legname; nonché
b)
di altri fattori, problemi e sviluppi pertinenti alla realizzazione degli obiettivi del presente accordo.

3.  La revisione è effettuata sulla base degli elementi seguenti:

a)
informazioni comunicate dai membri sulla produzione nazionale, il commercio, l’offerta, le scorte, il consumo e i prezzi del legname;
b)
altri dati statistici e indicatori specifici forniti dai membri su richiesta del Consiglio;
c)
informazioni fornite dai membri sui progressi compiuti verso la gestione sostenibile delle foreste produttrici di legname;
d)
altre informazioni pertinenti ottenute dal Consiglio direttamente o tramite le competenti organizzazioni del sistema delle Nazioni Unite e le organizzazioni intergovernative, governative o non governative; nonché
e)
informazioni fornite dai membri sui progressi compiuti verso l’introduzione di meccanismi di controllo e di informazione relativi alla raccolta e al commercio illegale di legni tropicali e di prodotti forestali diversi dal legname.

4.  Il Consiglio incoraggia lo scambio di vedute tra i paesi membri sui seguenti temi:

a)
la situazione relativa alla gestione sostenibile delle foreste produttrici di legname e a temi attinenti nei paesi membri; nonché
b)
i flussi di risorse e le esigenze riguardanti gli obiettivi, i criteri e gli orientamenti fissati dall’Organizzazione.

5.  Su richiesta, il Consiglio si impegna a rafforzare la capacità tecnica dei paesi membri, in particolare di quelli in via di sviluppo, di ottenere i dati necessari ad una diffusione equa delle informazioni, soprattutto mettendo a disposizione dei membri risorse per la formazione e agevolazioni.

6.  I risultati della revisione sono esposti nei relativi verbali delle sessioni del Consiglio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.