Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.118.1 Accord international sur le cacao, 2010 du 25 juin 2010 (avec annexes)

0.916.118.1 Accordo internazionale del 2010 sul cacao del 25 giugno 2010 (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Durée, prorogation et fin

1.
Le présent Accord reste en vigueur jusqu’à la fin de la dixième année cacaoyère complète suivant son entrée en vigueur, à moins qu’il ne soit prorogé en application du par. 4 du présent article ou qu’il n’y soit mis fin auparavant en application du par. 5 du présent article.
2.
Le Conseil passe en revue le présent Accord cinq ans après son entrée en vigueur et prend les décisions appropriées.
3.
Tant que le présent Accord est en vigueur, le Conseil peut décider de le renégocier afin que le nouvel accord négocié entre en vigueur à la fin de la dixième année cacaoyère visée au par. 1 du présent article, ou à la fin de toute période de prorogation décidée par le Conseil conformément au par. 4 du présent article.
4.
Le Conseil peut proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n’excédant pas deux années cacaoyères chacune. Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
5.
Le Conseil peut à tout moment décider de mettre fin au présent Accord, lequel prend alors fin à la date fixée par le Conseil, étant entendu que les obligations assumées par les Membres en vertu de l’art. 25 subsistent jusqu’à ce que les engagements financiers relatifs au fonctionnement du présent Accord aient été remplis. Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
6.
Nonobstant la fin du présent Accord de quelque façon que ce soit, le Conseil continue d’exister aussi longtemps qu’il le faut pour liquider l’Organisation, en apurer les comptes et en répartir les avoirs. Le Conseil a pendant cette période les pouvoirs nécessaires pour mener à bien toutes les questions administratives et financières.
7.
Nonobstant les dispositions du par. 2 de l’art. 59, un Membre qui ne désire pas participer au présent Accord tel qu’il est prorogé en vertu du présent article en informe le dépositaire et le Conseil. Ce Membre cesse d’être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

9 Ac. prorogé du 1er oct. 2022 au 30 sept. 2024 par la D du Cons. international du cacao des 6 et 8 juil. 2021 (RO 2022 418).

Art. 62 Durata, proroga e cessazione

1.
Il presente Accordo rimane in vigore fino al termine del decimo anno cacao intero successivo alla sua entrata in vigore, salvo che non venga prorogato in applicazione del paragrafo 4 del presente articolo o estinto anticipatamente in applicazione del paragrafo 5 del presente articolo.
2.
Il Consiglio riesamina il presente Accordo cinque anni dopo la sua entrata in vigore e prende le decisioni che ritiene appropriate.
3.
Fintanto che l’Accordo è in vigore, il Consiglio può decidere di rinegoziarlo affinché l’Accordo rinegoziato possa entrare in vigore alla fine del decimo anno cacao di cui al paragrafo 1 del presente articolo, o alla fine dell’eventuale periodo di proroga deciso dal Consiglio conformemente al paragrafo 4 del presente articolo.
4.
Il Consiglio può prorogare totalmente o parzialmente il presente Accordo per due periodi non superiori a due anni cacao ciascuno. Il Consiglio notifica la proroga al depositario.
5.
Il Consiglio può decidere in qualsiasi momento di porre fine al presente Accordo, che cessa di applicarsi alla data stabilita dal Consiglio; tuttavia, gli obblighi assunti dai membri a norma dell’articolo 25 continuano a sussistere fino a quando non sono adempiuti gli impegni finanziari relativi al funzionamento del presente Accordo. Il Consiglio notifica la decisione al depositario.
6.
A prescindere dalla cessazione del presente Accordo, indipendentemente dalle modalità, il Consiglio continua a esistere per il tempo necessario a sciogliere l’Organizzazione, chiudere i suoi conti e alienare i suoi beni patrimoniali. Durante questo periodo, esso ha i poteri necessari per portare a termine tutte le questioni amministrative e finanziarie.
7.
A prescindere dalle disposizioni del paragrafo 2 dell’articolo 59, un membro che non desideri partecipare al presente Accordo nella forma in cui è prorogato in virtù del presente articolo ne informa il depositario e il Consiglio. Tale membro cessa di far parte del presente Accordo a decorrere dall’inizio del periodo di proroga.

9 Validità dell’Acc. prorogata dal 1° ott. 2022 al 30 set. 2024, dalla Dec. del Consiglio internazionale del cacao del 6/8 lug. 2021 (RU 2022 418).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.