Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.85 Assistance
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.85 Assistenza

0.854.917.2 Déclaration du 12 novembre 1896 entre la Suisse et la Belgique sur l'assistance et le rapatriement des indigents des deux pays

0.854.917.2 Dichiarazione del 12 novembre 1896 fra la Svizzera e il Belgio circa l'assistenza e il rimpatrio degli indigenti di ambedue i Paesi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Le rapatriement pourra ne pas avoir lieu s’il est convenu entre les intéressés que l’indigent continuera à recevoir des secours au lieu de sa résidence, moyennant le remboursement des frais par qui de droit.

Art. 7

Il rimpatrio potrà non aver luogo se gli interessati restano intesi che l’indigente continuerà a ricevere dei soccorsi nel luogo di sua residenza, mediante il rimborso delle spese da parte di chi ne ha l’obbligo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.