0.831.109.691.12
RO 1998 2252
Traduction1
Conclu le 4 septembre 1997
Entré en vigueur avec effet rétroactif le 1er août 1997
(Etat le 6 octobre 1998)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.831.109.691.12
RU 1998 2252
Traduzione1
Concluso il 4 settembre 1997
Entrato retroattivamente in vigore il 1° agosto 1997
(Stato 6 ottobre 1998)
1 Il testo originale si trova sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.