(1) Les demandes au sens de l’art. 5, par. 4, deuxième phrase, de la convention doivent être déposées dans le délai d’un an après réception de la décision de cotisations, ce auprès
(2) Cette demande doit être accompagnée d’un relevé des cotisations à verser pour la même période conformément à la législation de l’autre État contractant. Dans les cas motivés, ce relevé peut être produit ultérieurement.
(3) Le relevé mentionné au par. 2 est établi à la demande du requérant
(1) Le domande ai sensi dell’articolo 5 capoverso 4 secondo periodo della Convenzione devono essere presentate entro un anno a contare dalla ricezione della decisione di contribuzione, ossia
(2) La domanda deve essere corredata da un conteggio dei contributi da versare per lo stesso periodo giusta la legislazione dell’altro Stato contraente. Nei casi motivati, il conteggio può essere presentato successivamente.
(3) Il conteggio citato nel capoverso 2 è allestito su richiesta dell’interessato
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.