Les clauses de réduction ou de suspension prévues par la législation d’un Etat contractant, en cas de cumul d’une prestation avec d’autres prestations de sécurité sociale ou avec d’autres revenus ou du fait de l’exercice d’un emploi, sont opposables au bénéficiaire, même s’il s’agit de prestations acquises sous un régime de l’autre Etat contractant ou s’il s’agit de revenus obtenus ou d’un emploi exercé sur le territoire de ce même Etat. Cette règle n’est pas applicable au cas où les prestations de même nature sont acquises conformément aux dispositions des art. 17 et 18 de la présente Convention.
Le clausole di riduzione o di sospensione previste nella legislazione di uno Stato contraente, in caso di cumulo di una prestazione con altre prestazioni di sicurezza sociale o con altri redditi oppure a cagione dell’esercizio di un impiego, sono opponibili al beneficiario, anche ove trattisi di prestazioni acquisite nell’ambito di un sistema dell’altro Stato contraente oppure di redditi conseguiti o di un impiego esercitato sul territorio di questo stesso Stato. Questa norma non è applicabile ai casi in cui le prestazioni di natura analoga sono acquisite conformemente alle disposizioni degli articoli 17 e18 della presente convenzione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.