(1) Pour autant que la présente Convention n’en dispose autrement, les personnes mentionnées à l’art. 4, let. a, qui ont droit à des prestations en espèces conformément aux législations énumérées à l’art. 3, par. 1, let. A, a, ainsi que let. B, f, dans toute leur étendue, tant que ces personnes résident sur le territoire de l’un des Etats contractants ou d’un Etat tiers auquel le règlement est applicable. Lorsque le lieu de résidence se trouve sur le territoire de l’un des Etats contractants, la première phrase est applicable par analogie aux personnes mentionnées à l’art. 4, let. b.
(2) Les rentes ordinaires de l’assurance-invalidité suisse pour un degré d’invalidité inférieur à 50 % ainsi que les rentes extraordinaires et les allocations pour impotent de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse ne sont accordées que si le lieu de domicile est en Suisse.
(3) Les allocations de ménage au titre de la législation suisse sur les allocations familiales ne sont octroyées aux ressortissants danois qu’en tant que l’ayant droit séjourne en Suisse avec sa famille.
17 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 4 du Deuxième avenant du 11 avril 1996, approuvé par l'Ass. féd. le 18 mars 1997 et en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RS 0.831.109.314.112).
(1) Con riserva delle disposizioni contrarie della presente Convenzione, ai sensi delle legislazioni menzionate all’articolo 3 paragrafo 1 lettera A, a e b nonché B, f, le persone citate all’articolo 4 lettera a ricevono le prestazioni in denaro pienamente e senza restrizioni finché risiedono sul territorio di uno degli Stati contraenti o di uno Stato terzo al quale si applica il regolamento. In caso di residenza sul territorio di uno degli Stati contraenti, la prima frase è applicabile per analogia alle persone di cui all’articolo 4 lettera b.
(2) Le rendite ordinarie dell’assicurazione federale per l’invalidità per gli assicurati il cui grado di invalidità sia inferiore alla metà nonché le rendite straordinarie e gli assegni per grandi invalidi dell’assicurazione federale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità sono concessi solo se il beneficiario è domiciliato in Svizzera.
(3) Ai sensi della legislazione federale sugli assegni familiari, gli assegni per l’economia domestica sono concessi ai cittadini danesi fintanto che l’avente diritto soggiorna in Svizzera con la sua famiglia.
16 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 4 del Secondo Acc. aggiuntivo dell’11 apr. 1996, approvato dall’Ass. fed. il 18 mar. 1997 e in vigore dal 1° dic. 1997 (RS 0.831.109.314.112).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.