0.831.109.136.121
RO 1976 2048; FF 1975 II 2177
Traduction1
Conclue le 9 septembre 1975
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 juin 19763
Instruments de ratification échangés le 30 septembre 1976
Entrée en vigueur le 1er novembre 1976
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Nouvelle teneur du titre selon l’art. 2 de la deuxième conv. complémentaire du 2 mars 1989 (RS 0.831.109.136.122).
0.831.109.136.121
RU 1976 2048; FF 1975 II 2117
Traduzione1
Conchiusa il 9 settembre 1975
Approvata dall’Assemblea federale l’11 giugno 19763
Strumenti di ratifica scambiati il 30 settembre 1976
Entrata in vigore il 1o novembre 1976
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Nouvo tenore del titolo giusta l’art. 2 del secondo acc. completivo del 2 marzo 1989 (RS 0.831.109.136.122).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.