Si les personnes auxquelles le médecin interdira de continuer leur voyage sont ressortissantes de l’Empire allemand, elles seront transportées à Lörrach ou dans une autre localité badoise de la frontière. Dans le cas où elles ne seraient pas en état d’être transportées, elles seront soignées à Bâle, aux frais de l’administration badoise, d’après les prescriptions de police sanitaire en vigueur à Bâle.
Ove le persone a cui il medico interdirà di proseguire il viaggio, siano attinenti dell’Impero germanico, elleno saranno trasportate a Lörrach od in un’altra località badese della frontiera. E quando non siano in grado di comportare il trasporto, saranno tenute in cura a Basilea, a spese dell’amministrazione badese, a norma degli ordinamenti di polizia sanitaria in vigore a Basilea.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.