Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.324 Protocole du 14 juin 1994 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif à une nouvelle réduction des émissions de soufre (avec annexes)

0.814.324 Protocollo del 14 giugno 1994 alla Convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a lunga distanza, relativo all'ulteriore riduzione delle emissioni di zolfo (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Amendements et ajustements

1. Toute Partie peut proposer des amendements au présent Protocole. Toute Partie à la Convention peut proposer un ajustement à l’annexe II du présent Protocole en vue d’y ajouter son nom, ainsi que les niveaux d’émission, les plafonds fixés pour les éléments de soufre et le pourcentage de réduction des émissions.

2. Les amendements et ajustements ainsi proposés sont soumis par écrit au Secrétaire exécutif de la Commission, qui les communique à toutes les Parties. Les Parties examinent les propositions d’amendement et d’ajustement à la session suivante de l’Organe exécutif, à condition que le Secrétaire exécutif les ait transmises aux Parties au moins quatre-vingt-dix jours à l’avance.

3. Les amendements au présent Protocole et à ses annexes II, III et V sont adoptés par consensus par les Parties présentes à une session de l’Organe exécutif et entrent en vigueur pour les Parties qui les ont acceptés le quatre-vingt-dixième jour qui suit la date à laquelle deux tiers des Parties ont déposé leurs instruments d’acceptation de ces amendements auprès du Dépositaire. Les amendements entrent en vigueur pour toute autre Partie le quatre-vingt-dixième jour qui suit la date à laquelle ladite Partie a déposé son instrument d’acceptation des amendements.

4. Les amendements aux annexes du présent Protocole, à l’exception des amendements aux annexes visées au par. 3 plus haut, sont adoptés par consensus par les Parties présentes à une session de l’Organe exécutif. A l’expiration d’un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de sa communication par le Secrétaire exécutif de la Commission, tout amendement à une telle annexe prend effet à l’égard des Parties qui n’ont pas soumis au Dépositaire de notification conformément aux dispositions du par. 5 ci-dessus, à condition que seize Parties au moins n’aient pas soumis cette notification.

5. Toute Partie qui ne peut pas approuver un amendement à une annexe autre que celles visées au par. 3 plus haut en donne notification au Dépositaire par écrit dans un délai de quatre-vingt-dix jours à compter de la date de la communication de son adoption. Le Dépositaire informe sans retard toutes les Parties de la réception de cette notification. Une Partie peut à tout moment substituer une acceptation à sa notification antérieure et, après le dépôt d’un instrument d’acceptation auprès du Dépositaire, l’amendement à cette annexe entre en vigueur pour cette Partie.

6. Les ajustements à l’annexe II sont adoptés par consensus par les Parties présentes à une session de l’Organe exécutif et ils entrent en vigueur pour toutes les Parties au présent protocole le quatre-vingt-dixième jour qui suit la date à laquelle le Secrétaire exécutif de la Commission donne aux Parties notification par écrit de l’adoption de l’ajustement.

Art. 11 Emendamenti e adeguamenti

1. Ogni Parte contraente è abilitata a proporre emendamenti al presente Protocollo. Ogni Parte alla Convenzione è abilitata a proporre adeguamenti all’allegato II del presente Protocollo in vista di aggiungervi il proprio nome, come pure i livelli di emissione, i tetti stabiliti per gli elementi di zolfo e la percentuale di riduzione delle emissioni.

2. Il testo degli emendamenti e degli adeguamenti proposti è sottoposto per scritto al Segretario esecutivo della Commissione, il quale lo comunica a tutte le Parti
contraenti. Le Parti contraenti esaminano le proposte di emendamento e di adeguamento in occasione della successiva sessione dell’Organo esecutivo, a condizione che tali proposte siano state comunicate alle Parti contraenti dal Segretario esecutivo con un anticipo di almeno novanta giorni.

3. Gli emendamenti al presente Protocollo e agli allegati II, III e V sono adottati con il consenso delle Parti contraenti presenti in una sessione dell’Organo esecutivo ed entrano in vigore per le Parti contraenti che li hanno accettati il novantesimo giorno a decorrere dalla data in cui due terzi delle Parti contraenti hanno depositato il loro strumento d’accettazione di tali emendamenti presso il Depositario. In seguito, gli emendamenti entrano in vigore per ogni altra Parte contraente il novantesimo giorno a decorrere dalla data in cui detta Parte contraente ha depositato il proprio strumento di accettazione degli emendamenti.

4. Gli emendamenti agli allegati del presente Protocollo, ad eccezione degli emendamenti degli allegati giusta il paragrafo 3 più sopra, devono essere adottati con il consenso delle Parti contraenti presenti in una sessione dell’Organo esecutivo. Ogni emendamento relativo a uno dei detti allegati entra in vigore, per ogni Parte
contraente che non ha fatto pervenire al Depositario la notifica conformemente alle disposizioni di cui al paragrafo 5, il novantesimo giorno a decorrere dalla data in cui il Segretario esecutivo della Commissione ne fa comunicazione, a condizione che detta notifica non sia stata inoltrata da almeno sedici Parti contraenti.

5. Ogni Parte contraente che non può approvare l’emendamento di un allegato non contemplato dal paragrafo 3 più sopra lo notifica in forma scritta al Depositario
entro novanta giorni a decorrere dalla data della comunicazione dell’adozione dell’emendamento. Il Depositario informa senza indugio tutte le Parti contraenti della notifica ricevuta. Una Parte contraente può in ogni momento sostituire la notifica precedentemente data con l’accettazione e per detta Parte contraente l’emendamento relativo all’allegato entra in vigore dopo il deposito del proprio strumento d’accettazione presso il Depositario.

6. Gli adeguamenti all’allegato II sono adottati con il consenso delle Parti
contraenti presenti in occasione di una sessione dell’Organo esecutivo ed entrano in vigore per tutte le Parti contraenti partecipanti al presente Protocollo il novantesimo giorno a decorrere dalla data in cui il Segretario esecutivo della Commissione
trasmette alle Parti contraenti la notifica in forma scritta dell’adozione dell’adeguamento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.