Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.292 Convention Internationale de 1992 du 27 novembre 1992 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (Convention de 1992 portant création du Fonds)

0.814.292 Convenzione internazionale del 1992 del 27 novembre 1992 sull'istituzione di un Fondo internazionale per il risarcimento dei danni dovuti ad inquinamento da idrocarburi (Convenzione del 1992 sull'istituzione del Fondo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

1.  L’Assemblée se réunit en session ordinaire, chaque année civile, sur convocation de l’Administrateur.

2.  L’Assemblée se réunit en session extraordinaire sur convocation de l’Administrateur à la demande d’un tiers au moins des membres de l’Assemblée. Elle peut également être convoquée à l’initiative de l’Administrateur, après consultation du Président de l’Assemblée. Les membres sont informés de ces sessions par l’Administrateur au moins 30 jours à l’avance.

Art. 19

1.  L’assemblea si riunisce in sessione ordinaria una volta ogni anno solare, su convocazione dell’amministratore.

2.  L’assemblea si riunisce in sessione straordinaria su convocazione dell’amministratore a richiesta di almeno un terzo dei membri dell’assemblea. Essa può anche essere convocata per iniziativa dell’amministratore, previa consultazione del presidente dell’assemblea. I membri sono informati di tali sessioni dall’amministratore con un preavviso di almeno 30 giorni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.