Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.285.1 Accord du 13 novembre 1985 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement italien concernant des mesures communes pour la protection des eaux contre la pollution

0.814.285.1 Accordo del 13 novembre 1985 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo italiano per iniziative comuni a difesa dall'inquinamento delle acque

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Comptes rendus relatifs à l’intervention

1 Les organes techniques de la partie d’envoi transmettent aux organes techniques de la partie requérante un rapport technique écrit sur l’intervention effectuée.

2 Les organes techniques de la partie requérante transmettent aux organes techniques de la partie d’envoi et à la «Commission internationale» un rapport sur l’in-cident.

Art. 13 Rapporti d’intervento

1 Gli Organi tecnici della Parte richiesta trasmettono agli Organi tecnici della Parte richiedente un rapporto tecnico scritto sull’intervento effettuato.

2 Gli Organi tecnici della Parte richiedente trasmettono agli Organi tecnici della Parte richiesta ed alla «Commissione Internazionale» un rapporto sull’accaduto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.