Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.284.6 Convention du 3 décembre 1976 relative à la protection du Rhin contre la pollution par les chlorures (avec annexes)

0.814.284.6 Accordo del 3 dicembre 1976 concernente la protezione del Reno dall'inquinamento dovuto ai cloruri (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

(1)  Chaque Partie contractante concernée prend à sa charge aux stations de mesure convenues l’installation et le fonctionnement des appareils et des systèmes de mesure servant à contrôler la concentration en ions‑chlore dans les eaux du Rhin.

(2)  Les charges en ions‑chlore seront déterminées sur la base des mesures effectuées conformément aux recommandations de la Commission internationale.

(3)  Les Parties contractantes informent régulièrement et au moins tous les six mois la Commission internationale des résultats des contrôles effectués en application du par. 1 ci‑dessus.

Art. 12

(1)  Nei punti di misurazione convenuti, ciascuna Parte contraente interessata si assume l’impianto e l’esercizio dei sistemi ed attrezzi di misurazione per il controllo delle concentrazioni di ioni‑cloruro nelle acque del Reno.

(2)  I carichi in ioni‑cloruro sono accertati in base alle misurazioni effettuate secondo le raccomandazioni della Commissione internazionale.

(3)  Le Parti contraenti informano regolarmente, almeno ogni semestre, la Commissione internazionale dei risultati dei controlli effettuati ai sensi del capoverso 1.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.