Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.814.06 Convention du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière (Convention d'Espoo) (avec appendices)

0.814.06 Convenzione del 25 febbraio 1991 sulla valutazione dell'impatto ambientale in un contesto transfrontaliero (Conv. di Espoo) (con appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Programme de recherche

Les Parties envisagent tout spécialement la mise sur pied ou l’intensification de programmes de recherche spécifiques visant:

a)
à améliorer les méthodes qualitatives et quantitatives utilisées pour évaluer les impacts des activités proposées;
b)
à permettre de mieux comprendre les relations de cause à effet et leur rôle dans la gestion intégrée de l’environnement;
c)
à analyser et à surveiller la bonne application des décisions prises au sujet des activités proposées dans le but d’en atténuer ou d’en prévenir l’impact;
d)
à mettre au point des méthodes qui stimulent lu créativité dans la recherche de solutions de remplacement et de modes de production et de consommation écologiquement rationnels;
e)
à mettre au point des méthodes propres à permettre d’appliquer les principes de l’évaluation de l’impact sur l’environnement au niveau macroéconomique.

Les résultats des programmes énumérés ci-dessus font l’objet d’un échange entre les Parties.

Art. 9 Programmi di ricerca

Le Parti prevedono in maniera particolare la creazione o l’intensificazione di programmi specifici di ricerca miranti a:

a)
migliorare i metodi qualitativi e quantitativi di valutazione degli impatti delle attività previste;
b)
consentire una migliore comprensione dei rapporti di causa ed effetto ed il loro ruolo in una gestione integrata dell’ambiente;
c)
analizzare e sorvegliare una corretta attuazione delle decisioni adottate riguardo alle attività previste al fine di attenuarne o di prevenirne l’impatto;
d)
elaborare metodi che stimolino la creatività nella ricerca di alternative di sostituzione e di schemi di produzione e di consumo razionali da un punto di vista ecologico;
e)
elaborare metodologie per l’attuazione dei principi di valutazione dell’impatto ambientale a livello macroeconomico.

I risultati dei programmi enumerati sopra saranno oggetto di uno scambio tra le Parti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.