0.814.011
RO 2004 5205; FF 2002 5927
Texte original
Conclu à Kyoto le 11 décembre 1997
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 juin 20031
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 juillet 2003
Entré en vigueur pour la Suisse le 16 février 2005
(Etat le 31 décembre 2020)
0.814.011
Traduzione
Concluso a Kyoto l’11 dicembre 1997
Approvato dall’Assemblea federale il 2 giugno 20031
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 9 luglio 2003
Entrato in vigore per la Svizzera il 16 febbraio 2005
(Stato 31 dicembre 2020)
1RS 2004 5205; FF 2002 5683 RU 2004 5203
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.