Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.2 Convention internationale de l'opium du 23 janvier 1912 (avec protocole)

0.812.121.2 Convenzione internazionale dell'oppio, del 23 gennaio 1912 (con Protocolli)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

Les puissances contractantes appliqueront les lois et règlements de fabrication, d’importation, de vente ou d’exportation de la morphine, de la cocaïne et de leurs sels respectifs:

a)
à l’opium médicinal;
b)
à toutes les préparations (officinales et non officinales, y compris les remèdes dits antiopium), contenant plus de 0,2 % de morphine ou plus de 0,1 % de cocaïne;
c)
à l’héroïne, ses sels et préparations contenant plus de 0,1 % d’héroïne;
d)
à tout nouveau dérivé de la morphine, de la cocaïne ou de leurs sels respectifs, ou à tout autre alcaloïde de l’opium, qui pourrait à la suite de recherches scientifiques, généralement reconnues, donner lieu à des abus analogues et avoir pour résultat les mêmes effets nuisibles.

Art. 14

Gli Stati contraenti applicheranno le leggi e i regolamenti sulla fabbricazione, l’importazione, la vendita e l’esportazione della morfina, della cocaina e dei loro rispettivi sali:

a)
all’oppio medicinale;
b)
a tutte le preparazioni (medicinali e non medicinali, compresi i rimedi detti anti-oppio) contenenti più del 0,2 % di morfina o più del 0,1 % di cocaina;
c)
all’eroina, a’suoi sali ed alle sue preparazioni contenenti più del 0,1 % di eroina;
d)
ad ogni nuovo derivato della morfina, della cocaina o dei loro rispettivi sali, o ad ogni altro alcaloide dell’oppio, che potrebbe, in seguito a ricerche scientifiche generalmente riconosciute, dar luogo ad abusi analoghi ed avere per risultato gli stessi effetti nocivi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.