Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.121.0 Convention unique sur les stupéfiants de 1961, conclue le 30 mars 1961

0.812.121.0 Convenzione unica sugli stupefacenti del 1961, conchiusa il 30 marzo 1961

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Règlement intérieur de l’Organe

1. L’Organe élit son président et les membres dont l’élection lui paraît nécessaire pour constituer son bureau; il adopte son règlement intérieur.

2. L’Organe se réunit aussi souvent qu’il juge nécessaire à l’accomplissement satisfaisant de ses fonctions, mais il doit tenir au moins deux sessions par année civile.

3.  Le quorum indispensable pour les réunions de l’Organe est de huit membres.13

13 Nouvelle teneur selon l’art. 4 du Prot. du 25 mars 1972, approuvé par l’Ass. féd. le 21 mars 1995, en vigueur pour la Suisse depuis le 22 mai 1996 (RO 1996 1941; FF 1994 III 1249).

Art. 11 Regolamento interno dell’Organo

1. L’Organo nomina il suo Presidente ed i membri, la cui elezione gli sembrerà necessaria per costituire il proprio ufficio; esso pone in essere il proprio regolamento interno.

2. L’Organo si riunisce tutte le volte che lo ritenga necessario per un espletamento soddisfacente delle proprie funzioni; ma deve tener almeno due sessioni per anno civile.

3.  Il quorum indispensabile per le riunioni dell’Organo è di otto membri.14

14 Nuovo testo giusta l’art. 4 del Prot. del 25 mar. 1972, approvato dall’AF il 21 mar. 1995 ed in vigore per la Svizzera dal 22 mag. 1996 (RU 1996 1941; FF 1994 III 1137).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.