Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.810.1 Constitution de l'Organisation mondiale de la santé du 22 juillet 1946

0.810.1 Costituzione dell'Organizzazione mondiale della sanità del 22 luglio 1946

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

L’Assemblée de la santé aura autorité pour adopter les règlements concernant:

a.
telle mesure sanitaire et de quarantaine ou toute autre procédure destinée à empêcher la propagation des maladies d’un pays à un autre;
b.
la nomenclature concernant les maladies, les causes de décès et les méthodes d’hygiène publique;
c.
des standards sur les méthodes de diagnostic applicables dans le cadre international;
d.
des normes relatives à l’innocuité, la pureté et l’activité des produits biologiques, pharmaceutiques et similaires qui se trouvent dans le commerce international;
e.
des conditions relatives à la publicité et à la désignation des produits biologiques, pharmaceutiques et similaires qui se trouvent dans le commerce international.

Art. 21

L’Assemblea della sanità è autorizzata ad emanare i regolamenti concernenti:

a)
Le misure sanitarie e di quarantena o qualsiasi altro provvedimento, destinati ad impedire la propagazione delle malattie da un paese all’altro;
b)
La nomenclatura delle malattie, delle cause di morte e dei metodi d’igiene pubblica;
c)
La designazione uniforme dei metodi di diagnosi valevoli nel campo internazionale;
d)
Le norme relative alla conformità, alla purezza ed all’attività dei prodotti biologici, farmaceutici e simili che si trovano nel commercio internazionale;
e)
Le condizioni relative alla pubblicità e alla designazione dei prodotti biologici, farmaceutici e simili che si trovano nel commercio internazionale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.