Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.79 Droit spatial
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.79 Diritto spaziale

0.790.1 Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique

0.790.1 Accordo del 22 aprile 1968 sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.790.1

RO 1970 99; FF 1969 I 865

Texte original

Accord
sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes
et la restitution des objets lancés dans l’espace
extra‑atmosphérique

Conclu à Washington, Moscou et Londres le 22 avril 1968
Signé par la Suisse le 22 avril 1968
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 2 octobre 19691
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 18 décembre 1969
Entrée en vigueur pour la Suisse le 18 décembre 1969

(Etat le 3 juin 2020)

preface

0.790.1

RU 1970 99; FF 1969 I 645

Traduzione

Accordo
sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti
nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati
nello spazio extra-atmosferico

Conchiuso a Londra, Mosca e Washington il 22 aprile 1968

Firmato dalla Svizzera il 22 aprile 1968

Approvato dall’Assemblea federale il 2 ottobre 19691

Strumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 18 dicembre 1969

Entrato in vigore per la Svizzera il 18 dicembre 1969

(Stato 3  giugno 2020)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.