Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.607 Convention du 3 septembre 1976 portant création de l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites (avec ac. d'exploitation et annexes)

0.784.607 Convenzione del 3 settembre 1976 istitutiva dell'Organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite (con Acc. operativo e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu2/Art. I Définitions

1)  Aux fins du présent Accord:

a)
le terme «Convention» désigne la Convention portant création de l’Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites (INMARSAT), y compris son Annexe;
b)
le terme «Organisation» désigne l’Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites (INMARSAT) créée par la Convention;
c)
le terme «amortissement» comprend la dépréciation; il ne comprend pas la rémunération du capital.

2)  Les définitions de l’article premier de la Convention s’appliquent au présent Accord.

lvlu2/Art. I Definizioni

1)  Ai fini del presente accordo:

a)
il termine «convenzione» indica la convenzione istitutiva dell’Organizzazione internazionale per le telecomunicazioni mobili via satellite (Inmarsat), compreso il suo allegato;
b)
il termine «Organizzazione» indica l’Organizzazione internazionale di telecomunicazioni mobili via satellite (Inmarsat) creata dalla convenzione;
c)
il termine «ammortamento» comprende il deprezzamento ma non la remunerazione del capitale.

2)  Le definizioni dell’articolo primo della convenzione si applicano al presente accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.