Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.783.594.541 Convention de poste du 8 août 1861 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie

0.783.594.541 Trattato postale dell'8 agosto 1861 tra la Confederazione Svizzera e il Regno d'Italia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38

Sont abrogées à partir du jour de la mise à exécution de la présente convention toutes stipulations ou dispositions antérieures concernant les relations postales entre la Suisse et l’Italie.

Art. 38

Col giorno dell’attivazione del presente Trattato restano abrogate tutte le anteriori stipulazioni e disposizioni concernenti i rapporti postali tra la Svizzera e l’Italia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.