Les États signataires du présent accord,
considérant que la Convention relative à l’aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 19442, contient certaines dispositions concernant les certificats de navigabilité,
considérant qu’il n’existe, néanmoins, aucun accord multilatéral concernant la délivrance et la validation des certificats de navigabilité des aéronefs importés d’un État dans un autre, et
considérant qu’il est souhaitable de conclure de tels arrangements en ce qui concerne aéronefs,
sont convenus de ce qui suit:
Gli Stati firmatari del presente accordo,
Considerando che la Convenzione relativa alla navigazione aerea civile internazionale, conchiusa a Chicago il 7 dicembre 19443, contiene determinate disposizioni concernenti i certificati di navigabilità,
considerando che non esiste, tuttavia, alcun accordo multilaterale concernente il rilascio e la convalidazione dei certificati di navigabilità degli aeromobili importati da uno Stato all’altro, e
considerando auspicabile conchiudere tali accordi per quanto concerne determinati aeromobili,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.