1. Le Comité élabore et soumet à l’approbation de la Commission le statut administratif du personnel de l’Agence:
2. Le tribunal administratif de l’Organisation internationale du Travail est seul compétent pour connaître des litiges opposant l’Organisation et le personnel de l’Agence, à l’exclusion de toute autre juridiction, nationale ou internationale.
1. Il Comitato elabora e sottopone all’approvazione della Commissione lo statuto amministrativo del personale dell’Agenzia:
2. Il Tribunale amministrativo dell’Organizzazione internazionale del lavoro è solo competente per giudicare controversie che oppongono l’Organizzazione ed il personale dell’Agenzia, ad esclusione di ogni altra giurisdizione nazionale o internazionale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.