Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.354.112 Protocole du 21 décembre 1979 portant modification de la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement du 25 août 1924, telle qu'amendée par le protocole de modification du 23 février 1968

0.747.354.112 Protocollo del 21 dicembre 1979 che modifica la Convenzione internazionale del 25 agosto 1924 sull'unificazione di alcune regole in materia di polizza di carico, nel tenore del Protocollo di modifica del 23 febbraio 1968

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. XI

Le Gouvernement belge notifiera aux Etats signatures et adhérents:

1.
Les signatures, ratifications et adhésions reçues en application des art. V, VI et VII.
2.
La date à laquelle le présent Protocole entrera en vigueur en application de l’art. VIII.
3.
Les notifications au sujet de l’application territoriale faites en exécution de l’art. X.
4.
Les déclarations et communications faites en application de l’art. II
5.
Les déclarations faites en application de l’art. IV.
6.
Les dénonciations reçues en application de l’art. IX.

Art. XI

Il Governo belga notificherà agli Stati firmatari e aderenti:

1.
Le firme, ratifiche e adesioni ricevute in applicazione degli articoli V, VI e VII.
2.
La data in cui il presente Protocollo entrerà in vigore in applicazione dell’articolo VIII.
3.
Le notifiche in merito all’applicazione territoriale, fatte in esecuzione dell’articolo X.
4.
Le dichiarazioni e comunicazioni fatte in applicazione dell’articolo II.
5.
Le dichiarazioni fatte in applicazione dell’articolo IV.
6.
Le denunzie ricevute in applicazione dell’articolo IX.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.