Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.225.1 Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano (avec annexe, R et annexes)

0.747.225.1 Convenzione del 2 dicembre 1992 fra la Svizzera e l'Italia per la disciplina della navigazione sul lago Maggiore e sul lago di Lugano (con R e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Utilisation du radar

1 Le radar peut être utilisé comme moyen auxiliaire de navigation lorsque l’observateur sait utiliser l’appareil et interpréter les renseignements qu’il fournit.

2 La vigie prescrite à l’art. 56, al. 3, n’est pas nécessaire en cas d’utilisation du radar.

3 L’emploi du radar ne libère pas de l’obligation d’observer toutes les dispositions du présent Règlement.

Art. 59 Natanti in difficoltà

Per chiedere aiuto, un natante in difficoltà può utilizzare i seguenti mezzi di segnalazione:

a.
agitare circolarmente una bandiera rossa, un fanale o qualsiasi altro oggetto adatto;
b.
lanciare dei razzi rossi o mostrare altri segnali luminosi rossi;
c.
emettere una serie di suoni prolungati;
d.
dare mediante mezzi acustici o ottici il segnale composto dal gruppo         ....-.-.-.... (SOS) del codice morse;
e.
emettere una serie di rintocchi di campana;
f.
eseguire dei movimenti lenti e ripetuti dall’alto verso il basso delle braccia allargate lateralmente.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.