Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.224.022 Accord du 21 mai 1954 concernant les conditions de travail des bateliers rhénans

0.747.224.022 Accordo del 21 maggio 1954 su le condizioni di lavoro dei battellieri del Reno

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.224.022

 RO 1959 994; FF 1954 II 1049

Texte original

Accord
concernant les conditions de travail des bateliers rhénans

Conclu à Genève le 21 mai 19541
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 mars 19552
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 8 août 1955
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er décembre 1959

(Etat le 1er septembre 1972)

preface

0.747.224.022

 RU 1959 986; FF 1954 II 1053 ediz. ted. 1954 II 1049 ediz. franc

Traduzione1

Accordo
su le condizioni di lavoro dei battellieri del Reno

Conchiuso a Ginevra il 21 maggio 19542
Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 19553
Strumento di ratifica deposto dalla Svizzera il 8 agosto 1955
Entrata in vigore per la Svizzera: 1° dicembre 1959

(Stato 1° settembre 1972)

1 Il testo originale é pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1972 II 2092

3 RU 1959 985

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.