0.747.224.022
RO 1959 994; FF 1954 II 1049
Texte original
Conclu à Genève le 21 mai 19541
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 mars 19552
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 8 août 1955
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er décembre 1959
(Etat le 1er septembre 1972)
0.747.224.022
RU 1959 986; FF 1954 II 1053 ediz. ted. 1954 II 1049 ediz. franc
Traduzione1
Conchiuso a Ginevra il 21 maggio 19542
Approvato dall’Assemblea federale il 24 marzo 19553
Strumento di ratifica deposto dalla Svizzera il 8 agosto 1955
Entrata in vigore per la Svizzera: 1° dicembre 1959
(Stato 1° settembre 1972)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.