Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.208 Accord européen du 26 mai 2000 relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN) (avec R)

0.747.208 Accordo europeo del 26 maggio 2000 sul trasporto internazionale di merci pericolose per via navigabile interna (ADN) (con R)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.208

 RO 2011 1015; FF 2010 857

Texte original

Accord européen
relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures

(ADN)

Conclu à Genève le 26 mai 2000

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 1er octobre 20101

Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 8 février 2011

Entré en vigueur pour la Suisse le 8 mars 2011

(Etat le 1er janvier 2019)

1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 1er oct. 2010 (RO 2011 1013)

preface

0.747.208

 RU 2011 1015; FF 2010 827

Traduzione

Accordo europeo
sul trasporto internazionale di merci pericolose
per via navigabile interna

(ADN)

Concluso a Ginevra il 26 maggio 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 1° ottobre 20101

Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato l’8 febbraio 2011

Entrato in vigore per la Svizzera l’8 marzo 2011

(Stato 1° gennaio 2019)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 1° ott. 2010 (RU 2011 1013).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.