Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.334.972 Accord du 25 août 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif au cofinancement par la Suisse des travaux de modernisation de la liaison ferroviaire Paris-Ain-Genève/Nord de la Haute-Savoie

0.742.140.334.972 Accordo del 25 agosto 2005 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese relativo alla partecipazione della Svizzera al finanziamento dei lavori di modernizzazione del collegamento ferroviario Parigi-Ain-Ginevra/nord dell'Alta Savoia

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Le programme dont le financement est prévu par le présent accord prévoit le renouvellement de la voie, l’électrification de la ligne, des aménagements de points de croisement, l’aménagement des haltes, la création de la gare de Nurieux et le réaménagement du quai TGV de la gare de Bellegarde, la mise en place d’une signalisation moderne, ainsi que des travaux d’adaptation d’ouvrages d’art et d’installations de sécurité. La description détaillée du projet fait l’objet d’une convention de financement et de réalisation entre Réseau ferré de France (RFF) ainsi que la SNCF et les parties finançant le programme prévu.

2.  Les sillons qui découlent de la réalisation du programme de modernisation de l’infrastructure et d’amélioration de l’exploitation permettront d’envisager un gain de temps global pouvant aller jusqu’à 30 minutes sur la relation Paris–Ain–Genève.

3.  RFF et la SNCF sont les maîtres d’ouvrage pour les prestations et les travaux portant sur les installations dont ils ont la propriété.

4.  La mise en œuvre des mesures prévues au paragraphe 1 est soumise à la législation française.

5.  La publication des appels d’offre pour les travaux mentionnés au par. 1 est réalisée simultanément en Suisse et en France. La procédure d’attribution garantit une égalité de traitement entre les entreprises établies en Suisse et en France.

Art. 2

1.  Il programma il cui finanziamento è disciplinato dal presente accordo comprende il rinnovo dei binari, l’elettrificazione della linea, interventi ai punti d’incrocio, la sistemazione delle fermate, la creazione della stazione di Nurieux e il rinnovo del marciapiede TGV della stazione di Bellegarde, l’installazione di un sistema di segnalazione moderno come pure lavori di adattamento di opere di costruzione e di impianti di sicurezza. Il progetto è descritto in dettaglio in una Convenzione di finanziamento e di realizzazione dei lavori conclusa tra Réseau ferré de France (RFF) e SNCF e le parti che finanziano il programma previsto.

2.  I tracciati risultanti dalla realizzazione del programma di modernizzazione dell’infrastruttura e di miglioramento dell’esercizio permetteranno di prevedere, sulla relazione Parigi–Ain–Ginevra, un guadagno di tempo complessivo fino a 30 minuti.

3.  RFF e SNCF sono i committenti per le prestazioni e i lavori concernenti gli impianti di loro proprietà.

4.  L’attuazione delle misure previste al paragrafo 1 sottostà alla legislazione francese.

5.  La pubblicazione delle gare d’appalto per i lavori menzionati al paragrafo 1 avviene contemporaneamente in Svizzera e in Francia. La procedura d’attribuzione garantisce la parità di trattamento tra le imprese site in Svizzera e in Francia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.