Toutes les dispositions arrêtées dans le présent traité pour la ligne badoise qui traverse le territoire suisse, à l’exception des articles 2 et 29, sont applicables à l’embranchement prévu par l’art. 35 ainsi qu’à la route de jonction mentionnée à l’art. 34, dans la mesure où elles peuvent s’y appliquer29.
29 Rectification, d’après le texte original, de la traduction publiée dans le RO.
Tutte le disposizioni convenute nel presente Trattato intorno alla parte della ferrovia badese del Rheinthal passante sul territorio svizzero, ad eccezione degli art. 2 e 29, devono valere anche pel raggio ferrato previsto all’art. 35 e per la via di comunicazione contemplata dall’art. 34, fin dove possono avere applicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.