Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.24 Convention du 19 février 1906 entre l'Administration des chemins de fer italiens de l'État et l'Administration des Chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la ligne dès la gare internationale de Domodossola jusqu'à l'aiguille d'entrée, côté nord, de la gare d'Iselle

0.742.140.24 Convenzione del 19 febbraio 1906 fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord, della stazione di Iselle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Service de surveillance et d’entretien

Le service de surveillance et d’entretien de la section, qui incombe aussi au FS, comprend tout ce qui est nécessaire pour assurer la libre marche des trains; le service des barrières; l’inspection, l’entretien et le renouvellement du corps de la voie, des ouvrages d’art, des bâtiments, de la superstructure, de la ligne télégraphique et téléphonique, des haies et clôtures, des appareils mécaniques dans les gares; la fourniture et l’entretien de l’outillage pour le service de surveillance et d’entretien et pour le signalement des trains en pleine voie et dans les gares; le déblaiement des neiges et de la glace sur la ligne, en tant que ce déblaiement ne doive pas être exécuté au moyen du chasse‑neige, lequel devra être demandé par le chef de gare de Domodossola au représentant des CFF à cette gare.

Art. 5 Servizio di sorveglianza e di manutenzione

Il servizio di sorveglianza e di manutenzione del tronco, pure da farsi dalle Ferrovie italiane dello Stato, comprende quanto occorre per la sicurezza della circolazione dei treni, il servizio delle barriere, la visita, la manutenzione e i rinnovamenti della sede stradale, delle opere d’arte, dei fabbricati, dell’armamento, della linea telegrafica e telefonica, delle siepi e steccati, degli apparecchi meccanici nelle stazioni, la provvista e la manutenzione degli attrezzi necessari per il servizio di sorveglianza e di manutenzione, e per il segnalamento dei treni lungo la linea e nelle stazioni, lo sgombro della neve e del ghiaccio dalla ferrovia, in quanto questo sgombro non debba aver luogo cogli spartineve, la richiesta dei quali sarà fatta dal capostazione di Domodossola al locale delegato delle Ferrovie federali svizzere.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.