1 Les transporteurs d’une Partie contractante ne sont pas autorisés à effectuer des transports de personnes ou de marchandises entre deux lieux situés sur le territoire de l’autre Partie contractante.
2 Toutefois dans certains cas exceptionnels l’autorité compétente de l’autre Partie contractante peut accorder des autorisations spéciales.
1 I vettori di una Parte contraente non sono autorizzati a eseguire trasporti di persone o di merci fra due luoghi situati sul territorio dell’altra Parte contraente.
2 In taluni casi eccezionali, l’autorità competente dell’altra Parte contraente può accordare autorizzazioni speciali.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.