Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.933.62 Accord de coopération du 31 octobre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sur l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire (avec mémorandum et annexes)

0.732.933.62 Accordo di cooperazione del 31 ottobre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America sull'uso pacifico dell'energia nucleare (con memorandum e allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Transferts

1.  Conformément à cet Accord, la coopération entre les Etats-Unis d’Amérique et la Suisse dans le domaine de l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire doit respecter les dispositions de cet Accord.

2.  La matière nucléaire, la matière de modération et l’équipement peuvent être transférés à des fins conformes à cet Accord.

Art. 6 Trasferimenti

1.  Conformemente al presente Accordo, la cooperazione tra gli Stati Uniti d’America e la Svizzera nell’ambito dell’uso pacifico dell’energia nucleare deve rispettare le disposizioni del presente Accordo.

2.  Il materiale nucleare, il materiale usato come moderatore e l’attrezzatura possono essere trasferiti per scopi conformi al presente Accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.