Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.70 Aménagement du territoire
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.70 Sistemazione del territorio

0.700.11 Protocole d'adhésion du 20 décembre 1994 de la Principauté de Monaco à la Convention sur la protection des Alpes (Protocole d'adhésion)

0.700.11 Protocollo di adesione del 20 dicembre 1994 del Principato di Monaco alla Convenzione per la protezione delle Alpi (Protocollo di adesione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.700.11

 RO 2003 2551; FF 1997 IV 581

Texte original

Protocole
d’adhésion de la Principauté de Monaco
à la Convention sur la protection des Alpes

(Protocole d’adhésion)

Conclu à Chambéry le 20 décembre 1994

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19981

Instrument de ratification suisse déposé le 28 janvier 1999

Entré en vigueur pour la Suisse le 28 avril 1999

(Etat le 31 août 2004)

preface

0.700.11

 RU 2003; FF 1997 IV 493

Testo originale

Protocollo
di adesione del Principato di Monaco
alla Convenzione per la protezione delle Alpi

(Protocollo di adesione)

Concluso a Chambéry il 20 dicembre 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19981
Ratificato con strumenti depositati il 28 gennaio 1999
Entrato in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1999

(Stato 31  agosto 2004)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.