Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.952.71 Convention du 30 décembre 1974 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Malaisie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu

0.672.952.71 Convenzione del 30 dicembre 1974 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Malaysia intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 26 Dénonciation

La présente convention demeurera en vigueur sans limitation de temps, mais chacun des Etats contractants pourra, jusqu’au 30 juin de chaque année civile, remettre à l’autre Etat contractant un préavis écrit de dénonciation; dans ce cas, la présente convention cessera d’être applicable:

(a)
En Malaisie: en ce qui concerne l’impôt malaisien, à l’année de taxation suivant celle de la dénonciation et aux années de taxation suivantes;
(b)
En Suisse: en ce qui concerne l’impôt suisse, à l’année fiscale suivant celle de la dénonciation et aux années fiscales suivantes.

Art. 26 Disdetta

La presente convenzione permarrà in vigore illimitatamente, ancorché ciascuno degli Stati contraenti possa, entro il 30 giugno di ciascun anno civile, trasmettere all’altro Stato contraente, un preavviso scritto di disdetta; in questo caso la convenzione cessa d’essere applicabile:

(a)
in Malaysia: per quanto concerne l’imposta malese all’anno di tassazione seguente quello in cui è stata data la disdetta e agli anni di tassazione successivi;
(b)
in Svizzera: per quanto concerne l’imposta svizzera all’anno fiscale seguente quello in cui è stata data la disdetta e agli anni di tassazione successivi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.