Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.947.01 Convention du 21 octobre 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kazakhstan en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

0.672.947.01 Convenzione del 21 ottobre 1999 tra il Consiglio federale svizzero e la Repubblica del Kazakistan per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.947.01

 RO 2002 3091; FF 2000 2431

Traduction1

Convention
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République du Kazakhstan en vue d’éviter
les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu
et sur la fortune

Conclue le 21 octobre 1999
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 20002

Entrée en vigueur par échange de notes le 24 novembre 2000

(Etat le 26 février 2014)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2002 3090

preface

0.672.947.01

 RU 2002 3091; FF 2000 2431

Traduzione1

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e la Repubblica
del Kazakistan per evitare le doppie imposizioni
in materia d’imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 21 ottobre 1999
Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 20002
Entrata in vigore mediante scambio di note il 24 novembre 2000

(Stato 26  febbraio 2014)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2002 3090

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.