Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.944.111 Protocole du 24 octobre 1980 entre la Confédération suisse et l'Irlande à l'effet de modifier la convention en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Dublin le 8 novembre 1966

0.672.944.111 Protocollo del 24 ottobre 1980 tra la Confederazione Svizzera e l'Irlanda che modifica la convenzione intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza firmata a Dublino l'8 novembre 1966

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. VIII

1.  Le présent protocole sera ratifié et les instruments de ratification seront échangés à Berne aussitôt que possible.

2.  Le présent protocole entrera en vigueur dès l’échange des instruments de ratification et ses dispositions seront applicables:

a)
en Irlande:
(i)
à l’impôt sur le revenu, pour toute année fiscale commençant le 6 avril 1976 ou après cette date;
(ii)
à l’impôt sur les sociétés, pour l’année financière 1974 et les années financières subséquentes;
(iii)
à l’impôt sur les gains en capital, pour toute année fiscale commençant le 6 avril 1974 ou après cette date;
b)
en Suisse: pour toute année fiscale commençant le 1er janvier 1977 ou après cette date.

3.  Les dispositions de la convention existante qui accorderaient un dégrèvement d’impôt plus important que celui qui résulte des dispositions de la convention telle qu’elle est modifiée par le présent protocole continuent à s’appliquer:

a)
en Irlande pour toute année fiscale ou financière;
b)
en Suisse pour toute année fiscale

commençant avant le 1er janvier de l’année civile au cours de laquelle le présent protocole a été signé.

Art. VIII

1.  Il presente protocollo sarà ratificato e gli strumenti di ratifica saranno scambiati a Berna appena possibile.

2.  Il presente protocollo entrerà in vigore alla data dello scambio degli strumenti di ratifica e le sue disposizioni saranno applicabili:

a)
In Irlanda:
(i)
all’imposta sul reddito, per ogni anno fiscale che inizia il 6 aprile 1976 o dopo tale data;
(ii)
all’imposta sulle società, per l’anno finanziario 1974 e gli anni finanziari successivi;
(iii)
all’imposta sui guadagni da capitali, per ogni anno fiscale che inizia il 6 aprile 1974 o dopo tale data;
b)
In Svizzera: per ogni anno fiscale che inizia il 1° gennaio 1977 o dopo tale data.

3.  Le disposizioni della convenzione esistente accordanti uno sgravio d’imposta maggiore di quello risultante dalle disposizioni della convenzione nel testo modificato dal presente protocollo continuano ad essere applicate:

a)
in Irlanda per ogni anno fiscale o finanziario,
b)
in Svizzera per ogni anno fiscale che inizia prima del 1° gennaio dell’anno civile in cui il presente protocollo è stato firmato.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.