Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.916.311 Arrangement des 5/6 décembre 1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes, intérêts et redevances de licences

0.672.916.311 Accordo del 5/6 dicembre 1974 tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Les autorités autrichiennes et le Tribunal administratif autrichien ne sont pas tenus d’accepter les demandes, moyens de droit et autres correspondances, rédigées dans une autre langue que l’allemand.

Art. 7

Le autorità austriache e il Tribunale amministrativo austriaco non sono obbligati a accettare domande, istanze di ricorso e altra corrispondenza redatte in una lingua diversa dal tedesco.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.