0.632.401.9 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.9
Texte original
Conclu le 17 juillet 1980
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19802
Entré en vigueur par échange de notes le 1er janvier 1981
2 Art. 1er al. 1 let. a de l’AF du 9 oct. 1980 (RO 1981 285)
0.632.401.9 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.9
Testo originale
Conchiuso il 17 luglio 1980
Approvato dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19802
Entrato in vigore con scambio di note il 1° gennaio 1981
2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 9 ott. 1980 (RU 1981 285).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.