0.632.317.631 Accord de libre-échange du 25 juin 2018 entre les États de l’AELE et la Turquie (avec annexes)
0.632.317.631 Accordo di libero scambio del 25 giugno 2018 tra gli Stati dell’AELS e la Turchia (con all.)
Art. 321 Annexes
Les annexes suivantes font partie intégrante du présent chapitre:
- (a)
- Annexe IX (Listes des exemptions NPF);
- (b)
- Annexe X (Reconnaissance des qualifications des fournisseurs de services);
- (c)
- Annexe XI (Mouvement des personnes physiques);
- (d)
- Annexe XII (Listes d’engagements spécifiques);
- (e)
- Annexe XIII (Commerce électronique);
- (f)
- Annexe XIV (Services de télécommunications);
- (g)
- Annexe XV (Coproductions);
- (h)
- Annexe XVI (Services financiers);
- (i)
- Annexe XVII (Services de santé);
- (j)
- Annexe XVIII (Services relatifs au tourisme et aux voyages);
- (k)
- Annexe XIX (Services de transport international par route et de logistique).
Art. 321 Allegati
I seguenti allegati costituiscono parte integrante del presente capitolo:
- (a)
- allegato IX (Elenchi di esenzioni alla NPF);
- (b)
- allegato X (Riconoscimento delle qualifiche dei prestatori di servizi);
- (c)
- allegato XI (Circolazione di persone fisiche);
- (d)
- allegato XII (Elenchi di impegni specifici);
- (e)
- allegato XIII (Commercio elettronico);
- (f)
- allegato XIV (Servizi di telecomunicazione);
- (g)
- allegato XV (Coproduzioni);
- (h)
- allegato XVI (Servizi finanziari);
- (i)
- allegato XVII (Servizi sanitari);
- (j)
- allegato XVIII (Turismo e servizi di viaggio); e
- (k)
- allegato XIX (Servizi di trasporto internazionale su strada e di logistica).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.