Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.316.411 Accord de libre-échange du 14 juillet 2010 entre la République du Pérou et les États de l'AELE (avec annexes)

0.632.316.411 Accordo di libero scambio del 14 luglio 2010 tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 137 Textes authentiques

1.  Sous réserve des dispositions de l’al. 2, les versions anglaise et espagnole du présent Accord sont d’égale validité et font également foi. En cas de divergence, le texte anglais prévaut.

2.  Les textes suivants ne sont valables et ne font foi qu’en anglais, respectivement en espagnol:

(a)
en anglais:
(i)
Tableau de l’Annexe II (Produits exclus),
(ii)
Appendice 1 de l’Annexe III (Produits agricoles transformés), et
(iii)
Tableaux 1 et 2 de l’Annexe IV (Poisson et autres produits de la mer);
(b)
en espagnol:
(i)
Appendices 2 et 3 de l’Annexe III (Produits agricoles transformés),
(ii)
Tableau 3 de l’Annexe IV (Poisson et autres produits de la mer), et
(iii)
Tableau de l’Annexe VIII (Produits industriels).

Art. 137 Testi facenti fede

1.  Fatto salvo il paragrafo 2, la versione inglese e spagnola del presente Accordo fanno parimenti fede. In caso di divergenze, prevale il testo inglese.

2.  I seguenti testi sono validi e fanno fede unicamente in inglese o in spagnolo:

(a)
in inglese:
(i)
tabella nell’allegato II (Prodotti esclusi),
(ii)
appendice 1 all’allegato III (Prodotti agricoli trasformati), e
(iii)
tabelle 1 e 2 nell’allegato IV (Pesce e altri prodotti del mare);
(b)
in spagnolo:
(i)
appendici 2 e 3 all’allegato III (Prodotti agricoli trasformati),
(ii)
tabella 3 nell’allegato IV (Pesce e altri prodotti del mare), e
(iii)
tabella nell’allegato VIII (Prodotti industriali).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.