Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.315.731 Accord de libre-échange du 14 novembre 2011 entre les États de l'AELE et le Monténégro (avec annexes)

0.632.315.731 Accordo di libero scambio del 14 novembre 2011 tra gli Stati dell'AELS e il Montenegro (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Portée

1.  Le présent chapitre s’applique aux produits suivants:

(a)
les produits couverts par les chap. 25 à 97 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH)9, sous réserve de l’annexe I;
(b)
les produits agricoles transformés figurant à l’annexe II, compte tenu des modalités particulières prévues par cette annexe, et
(c)
le poisson et les autres produits de la mer qui figurent à l’annexe III.

2.  Chaque État de l’AELE et le Monténégro ont conclu bilatéralement des accords sur le commerce des produits agricoles. Ces accords font partie des instruments établissant une zone de libre-échange entre les États de l’AELE et le Monténégro.

Art. 7 Campo d’applicazione

1.  Il presente capitolo si applica ai seguenti prodotti:

(a)
i prodotti contemplati nei capitoli 25–97 del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci9 (SA), in conformità con l’allegato I;
(b)
i prodotti agricoli trasformati menzionati nell’allegato II, nel rispetto delle disposizioni previste dallo stesso allegato; e
(c)
il pesce e gli altri prodotti del mare elencati nell’allegato III.

2.  Ciascuno Stato dell’AELS e il Montenegro hanno concluso un accordo bilaterale sul commercio di prodotti agricoli. Tali accordi costituiscono una parte degli strumenti con cui si istituisce una zona di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Montenegro.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.