0.632.315.631.11 Accord agricole du 27 novembre 2000 entre la Confédération suisse et les États-Unis du Mexique (avec annexes, appendices et déclaration commune)
0.632.315.631.11 Accordo agricolo del 27 novembre 2000 tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti del Messico (con all., appendice e dichiarazione comune)
annexIV/lvlu1/Art. 4
Les dénominations suivantes sont protégées:
- a.
- en ce qui concerne les boissons spiritueuses originaires de Suisse et du Liechtenstein, celles qui figurent à l’appendice 1;
- b.
- en ce qui concerne les boissons spiritueuses originaires du Mexique, celles qui figurent à l’appendice 2.
lvlu6/lvlu1/Art. 4
Sono protette le seguenti denominazioni:
- a)
- per quanto concerne le bevande spiritose originarie della Svizzera e del Liechtenstein, quelle che figurano nell’Allegato 1;
- b)
- per quanto concerne le bevande spiritose originarie del Messico, quelle che figurano nell’Allegato 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.