Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.491 Accord du 17 septembre 1992 entre les États de l'AELE et Israël (avec prot., conclusions)

0.632.314.491 Accordo del 17 settembre 1992 tra gli Stati dell'AELS e Israele (con Protocollo, Conclusioni e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25bis Procédure d’arbitrage

1.  Les différends entre États parties au présent Accord quant à l’interprétation de leurs droits et obligations qui n’ont pas été réglés par des consultations ou dans le cadre du comité mixte dans un délai de six mois, peuvent être soumis à l’arbitrage par tout État partie au différend, qui en adressera la notification écrite à l’autre État partie. Une copie de cette notification est communiquée à tous les États parties au présent Accord.

2.  La constitution et le fonctionnement du tribunal arbitral sont régis par l’annexe VIII.

3.  Le tribunal arbitral règle le différend selon les dispositions du présent Accord et conformément aux règles et aux principes du droit international en vigueur.

4.  La sentence du tribunal arbitral est définitive et obligatoire pour les États parties au différend.

14 Introduit par la D n° 5/1997 du Comité mixte AELE–Israël du 12 nov. 1997, en vigueur pour la Suisse depuis le 29 août 2006 (RO 2010 4527).

Art. 25bis Procedura arbitrale

1.  Qualora una controversia tra Stati Parte al presente Accordo riguardo all’interpretazione dei propri diritti e obblighi non sia stata composta, entro sei mesi, mediante consultazioni o nel quadro del Comitato misto, ogni Stato Parte alla controversia può ricorrere all’arbitrato indirizzando una notifica scritta all’altro Stato Parte alla controversia. Una copia di tale notifica è fatta pervenire a tutti gli Stati Parte al presente Accordo.

2.  La costituzione e il funzionamento del tribunale arbitrale sono disciplinati nell’allegatoVIII.

3.  Il tribunale arbitrale compone la controversia secondo le disposizioni del presente Accordo e conformemente alle norme e ai principi applicabili del diritto internazionale.

4.  La sentenza del tribunale arbitrale è definitiva e obbligatoria per gli Stati Parte alla controversia.

16 Introdotto dalla Dec. n. 5/1997 del Comitato misto AELS–Israele del 12 nov. 1997, in vigore per la Svizzera dal 29 ago. 2006 (RU 2010 4527).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.