Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.271 Accord de partenariat économique de large portée du 16 décembre 2018 entre les États de l'AELE et l'Indonésie (avec annexes)

0.632.314.271 Accordo di partenariato economico globale del 16 dicembre 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 88 Gestion durable des forêts et commerce associé

1.  Les Parties reconnaissent l’importance d’une législation et gouvernance efficaces afin d’assurer une gestion durable des forêts et des tourbières, et de contribuer ainsi à réduire les émissions de gaz à effet de serre et la perte de biodiversité dues à la déforestation et à la dégradation des forêts naturelles et des tourbières, y compris du fait du changement d’affectation des terres.

2.  Dans le but de contribuer à la gestion durable des forêts et des tourbières, notamment en promouvant le commerce de produits issus de forêts gérées de manière durable, les Parties s’engagent, entre autres:

(a)
à promouvoir l’utilisation efficace de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES)61;
(b)
à promouvoir le développement et l’utilisation de programmes de certification pour les produits forestiers issus de forêts gérées de manière durable;
(c)
à promouvoir la mise en œuvre et l’utilisation efficaces du système de vérification de la légalité du bois, comme le requièrent l’accord de partenariat volontaire sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux et les programmes correspondants, dans le but de lutter contre l’exploitation illégale des forêts et de mettre fin au commerce des produits dérivés de bois illégal, et
(d)
à échanger des renseignements sur les initiatives en matière de gouvernance des forêts qui touchent au commerce, y compris les mesures visant à lutter contre l’exploitation illégale des forêts et les mesures visant à exclure des flux commerciaux le bois issu d’une récolte illégale et ses produits dérivés.

3.  Les Parties conviennent de coopérer sur les questions relevant de la gestion durable des forêts et des tourbières dans le cadre d’arrangements bilatéraux, le cas échéant, et dans les forums multilatéraux pertinents auxquels elles participent, en particulier l’initiative collaborative des Nations Unies en vue de réduire les émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts, telle qu’elle est mise en avant par l’Accord de Paris sur le climat62.

Art. 88 Gestione sostenibile delle foreste e commercio associato

1.  Le Parti riconoscono l’importanza di uno Stato di diritto e di una governance efficaci per garantire una gestione sostenibile delle foreste e delle torbiere e contribuire in tal modo a ridurre le emissioni di gas a effetto serra e a ovviare alla perdita di biodiversità risultanti dalla deforestazione e dal degrado delle foreste naturali e delle torbiere nonché dal cambiamento di destinazione dei terreni.

2.  Intenzionate a contribuire alla gestione sostenibile delle foreste e delle torbiere, anche promuovendo il commercio di prodotti derivanti da tale gestione sostenibile, le Parti si adoperano tra l’altro per:

(a)
promuovere l’effettiva attuazione della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES)61;
(b)
promuovere lo sviluppo e l’utilizzo di sistemi di certificazione per prodotti forestali provenienti da foreste gestite in modo sostenibile;
(c)
promuovere l’effettiva attuazione e l’utilizzo del sistema di verifica della legalità del legname, come richiesto dall’Accordo di partenariato volontario per l’applicazione delle normative forestali, la governance e il commercio e dai programmi corrispondenti, per lottare contro la deforestazione illegale e porre fine al commercio illegale di prodotti del legname; e
(d)
scambiarsi informazioni su iniziative commerciali concernenti la gestione forestale, comprese le misure per contrastare la deforestazione illegale ed escludere dai flussi commerciali il legname raccolto illegalmente e i prodotti derivati.

3.  Le Parti convengono di cooperare su questioni concernenti la gestione sostenibile delle foreste e delle torbiere mediante accordi bilaterali, se del caso, e nei consessi multilaterali competenti a cui partecipano tra i quali, in particolare, l’iniziativa di collaborazione delle Nazioni Unite per ridurre le emissioni dovute alla deforestazione e al degrado forestale, come sottolineato nell’Accordo di Parigi sul clima62.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.